Re: Uit beeld deel 5
Geplaatst: ma 04 jun 2012, 13:09
Het zijn echt forse taalfouten, omdat een betrekkelijk voornaamwoord terugslaat op een manlijk, vrouwelijk of onzijdig woord.
Hier zit je al direct in het onderwijs: bij Nederlands als vak op school bestaan alleen 'de' of 'het' woorden. Of iets mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is, wordt niet meer aangeleerd; het past niet in het gezellige lesprogramma.
Spellingscontrole. Ik heb het niet goed uitgeschreven (struikel over mijn eigen gedachten), ik bedoelde dat een spellingscontrole juist lui maakt en bepaalde fouten in de hand werkt. Als ik proeflees voor anderen, dan is de top drie altijd hetzelfde:
- werkwoordsvervoegingen.
- verwijzingen en interpunctie.
- nengels oftewel verkeerd gebruik van woorden uit andere talen.
Deze top drie glipt per definitie door de spellingscontrole.
Hij schoof zijn been over die van hem.
Volgens jou is het een fout, voor mij is het dialect. Ik zou zelf eerder 'dat' in plaats van 'die' schrijven, maar ... als 'die' terugwijst naar de voorafgaande zin, kan het zomaar een goede verwijzing zijn.
Bovendien leeft een taal: vergelijk een krant van 40 en 20 jaar geleden eens met een krant van nu. Totaal andere zinsbouw en woordkeuze om te melden dat oma van 88 is overvallen en nu haar handtas zoekt.
Zo en dit uitstapje richting kommaneuken, puntkommaneuken, mierenneuken of hoe iedereen het wil noemen, brengt mij op de gedachte dat tot nu toe in 'Uit Beeld' nog geen seksscène voorbij is gekomen. Niet dat ik het mis, maar Jarno en Stijn in de buitenlucht met Oliver als schrijver vraagt gewoon om zijn handtekening in de vorm van zo'n scène. Toch benieuwd wat deel zes te bieden heeft ...
Hier zit je al direct in het onderwijs: bij Nederlands als vak op school bestaan alleen 'de' of 'het' woorden. Of iets mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is, wordt niet meer aangeleerd; het past niet in het gezellige lesprogramma.
Spellingscontrole. Ik heb het niet goed uitgeschreven (struikel over mijn eigen gedachten), ik bedoelde dat een spellingscontrole juist lui maakt en bepaalde fouten in de hand werkt. Als ik proeflees voor anderen, dan is de top drie altijd hetzelfde:
- werkwoordsvervoegingen.
- verwijzingen en interpunctie.
- nengels oftewel verkeerd gebruik van woorden uit andere talen.
Deze top drie glipt per definitie door de spellingscontrole.
Hij schoof zijn been over die van hem.
Volgens jou is het een fout, voor mij is het dialect. Ik zou zelf eerder 'dat' in plaats van 'die' schrijven, maar ... als 'die' terugwijst naar de voorafgaande zin, kan het zomaar een goede verwijzing zijn.
Bovendien leeft een taal: vergelijk een krant van 40 en 20 jaar geleden eens met een krant van nu. Totaal andere zinsbouw en woordkeuze om te melden dat oma van 88 is overvallen en nu haar handtas zoekt.
Zo en dit uitstapje richting kommaneuken, puntkommaneuken, mierenneuken of hoe iedereen het wil noemen, brengt mij op de gedachte dat tot nu toe in 'Uit Beeld' nog geen seksscène voorbij is gekomen. Niet dat ik het mis, maar Jarno en Stijn in de buitenlucht met Oliver als schrijver vraagt gewoon om zijn handtekening in de vorm van zo'n scène. Toch benieuwd wat deel zes te bieden heeft ...